건선수 시미즈 에스펄스는 9일 시즈오카시 시미즈구의 미호 그라운드에서 첫 연습을 실시해 신시즌을 향해 스타트를 끊은 연습 후 취재에 응한 건 귀사 35는 일본 대표로 함께 싸운 이와타 MF의 엔도 호닌 43의 현역 은퇴를 전할 수 있다고 해서 옳다고 말을 잃은 연말 말했을 때는 아직 할 것 같은 느낌은 하고 있었으므로 에스펄스 와 주세요 라고 마음대로 말하고 있었습니다만 웃음 쇼크군요 그건 같다 피치에서 또 한 번 하고 싶었네요 라고 말을 계속한 20세로 일본 대표 데뷔를 장식한 마르지만 거기에는 항상 부동의 자원봉사로서 군림하는 엔도 호닌의 존재가 있었기 쉽기도 하네요 그 사람의 곳에서 전부 진정되기 때문에 리듬 나쁘면 그 사람에게 건네주면 좋은 공격면에서도 굉장한 타이밍에 볼을 내 주는 쉬운 볼을 내주었다고 되돌아 본 지난 시즌은 10골 10어시스트를 마크한 마른 10 달의 시즈오카 더비에서는 함께 피치에 서서 말을 피하는 장면도 보인 존경하는 대선배가 결단한 43세에서의 은퇴에 대해서는 35이라도 힘든데 43까지는 너무 대단하네요 작년도 한 번도 연습 하기 때문에 그렇지 않은 것 같고 그런 자원 봉사가 앞으로 나올지도 모릅니다. 그런 선수가 더 나오기를 원한다고 생각합니다. 마른 그 눈동자는 어딘가 외로울 것 같습니다
乾選手 清水エスパルスは9日、静岡市清水区の三保グラウンドで初練習を行い、新シーズンに向けてスタートを切った。練習後、取材に応じた乾貴士(35)は、日本代表でともに戦った磐田MFの遠藤保仁(43)の現役引退を伝えられると「ええっ…うそやん!」と言葉を失った。 「年末しゃべったときは、まだやりそうな感じはしていたので、エスパルス来てくださいよって勝手に言ってたんですけど(笑)ショックですね、それは。同じピッチでもう一回やりたかったですね」と言葉をつづけた。20歳で日本代表デビューを飾った乾だが、そこには常に不動のボランチとして君臨する遠藤保仁の存在があった。「やりやすかったですね、あの人のところで全部落ち着けるので。リズム悪ければあの人に渡しておけばいい。攻撃面でもすごいいいタイミングでボールを出してくれる、やりやすいボールをだしてくれた」と振り返った。 昨季は10ゴール10アシストをマークした乾、10月の静岡ダービーではともにピッチに立ち言葉をかわすシーンもみられた。尊敬する大先輩が決断した43歳での引退については「35でもしんどいのに、43までってすごすぎますね。去年も一度も練習やすんでいないみたいですし。ああいうボランチが今後出てくるかもわからないですし、そういう選手がもっと出てきて欲しいとは思いますね」と乾。その瞳はどこか寂しそうに見えた。